Номер 278.
Подберите фразеологизмы с названиями птиц и проанализируйте их происхождение. В каких речевых ситуациях могут использоваться эти фразеологизмы? Составьте словарик фразеологизмов. Можете сопроводить его иллюстрациями.
Ответ:В русской фразеологии встречаются образы птиц, которые исконно существуют рядом с человеком: курицы, гуси, утки (домашние) и воробьи, журавли, лебеди, синицы, тетерева (дикие). При этом можно отметить такую тенденцию, что «еда» встречается во фразеологизмах с отрицательным значением (утки, куры, гуси, тетерева), а «птицы для души», на которых человеку приятно смотреть – во фразеологизмах с положительной окраской (синицы, журавли, лебеди). При этом особое место занимают вороны – их и «не съешь», и симпатии не вызывают. По большей части все «птичьи» фразеологизмы основаны на наблюдении за повадками птиц и сравнении их с людьми. В основном все эти фразеологизмы относятся к разговорному стилю.
Словарик фразеологизмов
Белая ворона – человек, сильно отличающийся от остальных, нестандартный, вне формата, при этом очень заметный, привлекающий всеобщее внимание. Фразеологизм появился в языке из-за исключительной редкости ворон-альбиносов.
Считать ворон – задуматься, погрузиться в мечты, быть рассеянным. Фразеологизм возник из-за специфической позы мечтающего человека – он внимательно смотрит в одну точку, чаще всего на небо. А там летают стаи ворон.
Как с гуся вода – этот фразеологизм используют, если человеку все проступки сходят с рук, наказание на него не действует. Фразеологизм появился из-за способности перьев водоплавающих птиц отталкивать воду.
Стреляный воробей – опытный, осторожный человек. Воробьи – очень осторожные животные, они запоминают моменты опасности и в дальнейшем стараются их избегать.
Из пушки по воробьям – поступать нерационально, тратить много средств на мелкое дело. Фразеологизм появился из-за привычки воробьев разлетаться в разные стороны в момент опасности. Поэтому стрелять в них пушечным ядром бесполезно – попадешь максимум в одного.
Курам на смех – совершить глупый поступок, стать посмешищем в глазах даже самых недалеких людей. Фразеологизм основан на мнении, что куры очень глупые.
Как курица лапой – писать неразборчиво. Фразеологизм основан на сравнении путаных следов кур и почерка человека.
Мокрая курица – человек, выглядящий жалко, нелепо, подобно курице, у которой намокли перья.
Попасть как кур в ощип – неожиданно попасть в опасную ситуацию, в беду. Основан на том, что курица – самое простое и быстрое блюдо в случае неожиданного появления гостей.
Журавль в небе – несбыточная мечта. Фразеологизм образовался от сокращения пословицы «Лучше синица в руках, чем журавль в небе».
Ухватить синицу за хвост – поймать удачу. Синицы – очень осторожные и быстрые птицы, поэтому поймать их руками можно только при большой удаче.
Глухой как тетерев – очень плохо слышит. Во время токования самцы тетеревов так увлекаются своим пением, что становятся легкой добычей охотников – не слышат их приближение.
Лебединая песня – последнее в жизни, самое красивое дело. Фразеологизм основан на легенде, что лебеди перед смертью поют невероятно красивую песню (в реальности лебеди не певчие птицы).
Первая ласточка – предвестник чего-то хорошего, долгожданных перемен. Фразеологизм появился из-з того, что возвращение ласточек с юга означало скорый приход весны и тепла.
Напишите свой комментарий внизу страницы.